查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

당신 차례입니다中文是什么意思

发音:  
"당신 차례입니다" 예문

中文翻译手机手机版

  • 轮到你了
  • "당신"中文翻译    [대사] 您 nín. 你 nǐ. 이것은 당신의 모자가 아닙니까? 这不就是您帽子吗?
  • "당신" 中文翻译 :    [대사] 您 nín. 你 nǐ. 이것은 당신의 모자가 아닙니까?这不就是您帽子吗?
  • "당신네" 中文翻译 :    [대사] 你们 nín‧men. 당신네 두 분你们二位
  • "차례차례" 中文翻译 :    [부사] 【격식】一一 yīyī. 先后脚儿 xiānhòujiǎor. 逐一逐二 zhúyī zhú’èr. 按顺序 àn shùnxù. 节节 jiéjié. 차례차례 그에게 설명하다一一地给他说明(편지 끝에) 차례차례 다 말하지 않습니다不一一言宣차례차례 작별을 고하다一一告别이 점포들은 차례차례 모두 문을 닫았다这些铺子全先后脚儿关了门차례차례 다섯 공장을 참관했다按顺序参观了五个工厂차례차례 추진하다节节推进차례차례 후퇴하다节节后退차례차례 실패하다节节失败차례차례 승리하다节节胜利
  • "꽃차례" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 花序 huāxù. 유한 꽃차례有限花序무한 꽃차례无限花序산형 꽃차례伞形花序원추(복총상) 꽃차례圆锥花序 =复总状花序수상 꽃차례穗状花序
  • "번차례" 中文翻译 :    [명사] 轮流 lúnliú. 挨次 āicì. 매 학생이나 몇 명의 학생이 매주 혹은 매월 번차례로 반장을 맡다每个学生或几个学生每星期或每月轮流当班长번차례로 배열된 순서挨次排列的顺序
  • "차례 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 顺序 shùnxù. 次序 cìxù. 次第 cìdì. 【전용】步子 bù‧zi. 차례대로 입장하다接照次序入场이 서류들은 이미 다 정리했으니 차례를 헝클어 놓지 마시오这些文件已经整理过, 不要把顺序弄乱了차례는 뒤섞을 수 없다不能乱了步子 (2) 轮 lún. 轮到 lúndào. 轮班(儿) lúnbān(r). 轮番 lúnfān. 轮值 lúnzhí. 轮次 lúncì. 该 gāi. 挨到 āidào.너는 빨리 준비를 해라. 곧 네 차례가 된다你快准备好, 马上就轮到你了이미 한 바퀴 돌아 다시 내가 읽을 차례가 되었다已经轮完了一圈, 又轮到我念了차례로 하다轮番做세 군데 가마에서 차례로 숯을 굽다三座窑轮番烧木条그가 우스갯소리를 할 차례가 마침내 돌아왔다终于轮到该他说笑话了차례대로 안으로 들어가다依次入内차례로 돌아가며 출연하다按顺序上场전번에는 내가 갔으니, 다음번에는 네 차례다上回我去了, 下次该你了내 차례가 아니고 네 차례다不该我, 该你네 차례가 되었다轮到你了다음 일요일에는 아마 네 차례가 될 것이다下礼拜恐怕该轮到你的班儿了 (3) 按次 àncì. 一个个 yīgègè. 顺次 shùncì. 按序 ànxù. 挨次(儿) āicì(r). 【구어】挨个儿 āigèr. 步骤 bùzhòu.차례로 당직을 서다按次值班차례로 발언을 허가하다按次允许发言차례로 앉다按序就坐그들은 차례로 도착했다他们一个个都到场了차례로 줄을 서다顺次排列모두 서로 밀지 말고, 차례로 차를 타시오请大家不要挤, 挨次(儿)上车차례로 입장하다挨次(儿)入场차례로 교대하며 하다挨次(儿)轮流做차례로 묻다挨个儿问차례로 앉다挨个儿坐차례로 생산을 진행하다按步骤进行生产서둘지 말고 차례로 오너라, 한 사람도 빠뜨리지 않을 테니别着急,按顺序来, 一个也漏不了(4) 目次 mùcì. 目录 mùlù.책을 사면 차례를 먼저 펼쳐본다买书就打开先看目次 (5) 阵 zhèn. 番 fān. 遍 biàn. 趟 tàng. 回 huí. 和 huò. 号 hào. 起 qǐ. 次 cì. 任 rèn. 通 tòng. 场 chǎng. 状 zhuàng. 顿 dùn. 【속어】磨 mò. 梯次 tīcì.오늘 비가 여러 차례 왔다今天下了好几阵雨총소리가 한차례 울렸다枪响了一阵한차례 말다툼하다吵了一阵한차례 크게 웃다大笑一通한차례의 기침 소리一阵咳嗽声한 차례 생각하다思考一番여러 차례三番五次책을 한차례 정리하다把书整理一番곤명에 한 차례 갔었다到昆明去了一趟이 트럭은 어제 세 차례 뛰었다这辆卡车昨天跑了三趟권법을 한차례 연습하다练了一遍拳法두 차례 들은 적 있다听过两回옷은 이미 세 차례나 헹구었다已经漂洗了三次衣服잠시 동안에 몇 차례 장사를 했다一会儿的工夫就做了几号买卖좋은 소식이 하루에 여러 차례 있다喜报一天有好几次한두 차례가 아니다不是一起两起了한 차례의 사고를 방지했다防止了一起事故두 차례 대사를 지냈었다做过两任大使북을 세 차례 두드렸다打了三遍鼓한차례 책망을 들었다挨了一通한차례 소동을 벌였다闹了一通儿그를 한차례 때리다揍了他一通12 차례 공연을 하였다演了十二场세 차례의 구기 시합三场球赛한 차례 더 공연하다加演一场한 차례 고소했다告了一状그에게 한차례 질책을 받았다被他说了一顿한차례 때리다打了一顿장사 한차례一磨买卖여러 차례나 너는 오지 않았다好几次你都没来전부 합해서 여덟 차례 처리하다前后共处理了八次차례 2[명사] 祭礼 jìlǐ. 祭祀 jìsì.
  • "차례상" 中文翻译 :    [명사] 祭礼 jìlǐ. 祭祀 jìsì.
  • "한차례" 中文翻译 :    [명사] 一番 yīfān. 一次 yīcì. 한차례 조사해야 한다应该调查一番
  • "–답니다" 中文翻译 :    听说 tīngshuō. 그들은 내일 출발한답니다听说, 他们明天就要出发啦
  • "–랍니다" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的尊敬阶叙述式终结词尾, 表示尊敬. 그는 외과수술에 이름난 의사랍니다他在外科手术方面, 是有名的医生
  • "–습니다" 中文翻译 :    尊敬阶陈述式终结词尾.
  • "다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
  • "아니다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
  • "지니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 带 dài. 携 xié. 携带 xiédài. 나는 돈을 지니고 있지 않다我没有带钱여행객이 지니고 입국할 수 있는 주요 상품旅客携带入境的主要商品 (2) 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 赋有 fùyǒu.명확한 우세를 지니다具有明显优势和广阔前景독자적인 권력을 지니다拥有独有的权力 (3) 怀 huái. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu.서역 성지에 대한 갈망을 지니다怀着对西藏圣地的渴望무서운 기억을 지니다拥有可怕的回忆커다란 열정을 지니고 있다抱有极大的热情
  • "굴러다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚来滚去 gǔnlái gǔnqù. 공 세 개가 길에서 굴러다니다三个球在路上滚来滚去 (2) 辗转 zhǎnzhuǎn. 漂泊 piāobó.유럽 각국을 굴러다니다辗转欧洲各国그들은 굴러다니며 정착하지 않는 중에도 계속해서 돌아갈 곳을 찾고 있다他们在漂泊不定中不断地寻找着归宿 (3) 狼借 lángjí.탁자 위에 굴러다니는 식기桌上狼借的杯盘
  • "기어다니다" 中文翻译 :    [동사] 爬 pá. 爬行 páxíng. 게는 옆으로 기어다닌다螃蟹横着爬기어다니는 동물爬行动物
  • "나다니다" 中文翻译 :    [동사] 出去转 chū‧qùzhuàn. 行动 xíngdòng. 마음대로 나다니다随便出去转转병세가 좀 호전되려는데 나다니는 것은 좋지 않다病刚好一点儿, 不宜行动
  • "날아다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞来飞去. 나비 한 마리가 하늘에서 날아다녔다一只蝴蝶在天上飞来飞去 (2) 浮扬 fúyáng. 飘来飘去.한 조각 가볍고 부드러워 보이는 구름이 눈앞에서 날아다녔다[떠다녔다]一片轻柔的云在我眼前飘来飘去남은 분진들이 형체도 없이 도시 하늘을 날아다닌다[떠다닌다]残留的废粉无形中浮扬在城市的空气中
  • "돌아다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 串 chuàn. 转悠 zhuànyōu. 浮扬 fúyáng. 起翅 qǐchì. 游串 yóuchuàn. 游浮 yóufú. 走来走去 zǒulái zǒuqù. 여기저기 돌아다니다到处乱串 =到处游串사마로 일대를 한참 동안 돌아다녔다在四马路一带转悠了半天이 아이는 돌아다니며 잠시도 가만히 있지 않는다这个孩子走来走去地一会儿也不闲着 (2) 流行 liúxíng.전염병이 돌아다니다流行传染病
  • "따라다니다" 中文翻译 :    [동사] 随从 suícóng. 扈 hù. 【문어】附身 fùshēn. 사단장을 따라다니다[수행하다]随从师长죽은 자의 혼령이 사람에게 따라다니다死鬼附身
  • "떠다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 浮游 fúyóu. 浮动 fúdòng. 漂移 piāoyí. 漂泊 piāobó. 飞 fēi. 물 위에 조각배 몇 척이 떠다니고 있다水上浮游着几只小船떠다니는 구름飞云나뭇잎이 물위에 떠다니다树叶在水面上浮动 (2) 流浪 liúlàng. 流转 liúzhuǎn.사방으로 떠다니다流转四方 (3) 传开 chuánkāi.떠다니는 소문传开的风声
  • "뛰어다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 跑 pǎo. 奔跑 bēnpǎo. 뛰어다니다가 걸려서 넘어졌다跑着跑着被绊倒了여러 곳을 뛰어다니며 소식을 묻다四处奔跑打听消息 (2) 跑腿 pǎo//tuǐ. 奔波 bēnbō. 奔驰 bēnchí. 奔走 bēnzǒu. 奔忙 bēnmáng.좀 더 뛰어다녀라!多跑些腿吧!호구(糊口)를 위해 뛰어다니다奔饭평생을 바쁘게 뛰어다니며 고생했다奔波了一辈子한평생 분주히 뛰어다녔지만 아무 것도 얻지 못했다奔跑一辈子, 什么都没捞着요 이틀간은 정말 바쁘게 뛰어다녔다这两天真够我奔跑的그는 이 일 때문에 뛰어다니고 있다他正在为这件事奔波그는 한평생 바쁘게 뛰어다녔다他奔忙了一辈子
  • "몰려다니다" 中文翻译 :    [동사] 被赶得来回走.
  • "붙어다니다" 中文翻译 :    [동사] 跟着走 gēn‧zhe zǒu. 随行 suíxíng. 【성어】形影不离 xíng yǐng bù lí. 그들은 줄곧 6 킬로미터를 붙어다녔다他们一直跟着走了6公里远서로 사랑하여 항상 붙어다니다相亲相爱形影不离

例句与用法

  • 누구에게나 열린 대박의 가능성, 이젠 당신 차례입니다.
    每个人都应该有第二次机会,这次轮到你了
  • 많은 이들을 놀라게 했고 이제 당신 차례입니다."
    “让了你好几招,现在该轮到我了!
  • It's your turn.// 당신 차례입니다.
    It’s your turn. 轮到你了。
  • 유럽, 이제 당신 차례입니다
    欧洲,该你了
  • 당신 차례입니다 특별편 1회
    轮到你了 第1集
당신 차례입니다的中文翻译,당신 차례입니다是什么意思,怎么用汉语翻译당신 차례입니다,당신 차례입니다的中文意思,당신 차례입니다的中文당신 차례입니다 in Chinese당신 차례입니다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。